ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ ।
माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः ॥ १४ ॥
Toisella puolella Herra Kṛṣṇa ja Arjuna istuivat suuressa valkoisten hevosten vetämässä sotavaunussa ja puhalsivat simpukoitaan.
Kṛṣṇan ja Arjunan simpukat olivat yliaistillisia, toisin kuin Bhīṣmadevan puhaltama simpukka. Näitten yliaistillisten simpukoitten ääni merkitsi, että vastapuolella ei ollut mitään toivoa voitosta, sillä Kṛṣṇa oli Pāṇḍavien puolella.
Jayas tu pāṇḍu-putrāṇāṁ yeṣāṁ pakṣe janārdanaḥ – Voitto seuraa aina Pāṇḍun poikien kaltaisia henkilöitä, sillä Herra Kṛṣṇa on heidän seurassaan. Missä tahansa ja milloin tahansa Herra on läsnä, niin siellä on myös onnen jumalatar, sillä Hän ei milloinkaan elä yksin ilman aviomiestään.
Voitto ja onni odottivat sen vuoksi Arjunaa, kuten Viṣṇun, eli Herra Kṛṣṇan puhaltaman yliaistillisen simpukan ääni osoitti. Tämän lisäksi Agni (tulen jumala) oli lahjoittanut Arjunalle sotavaunut, jossa ystävukset istuivat, ja tämä vaunu pystyi voittamaan kaikki esteet, minne se sitten kolmessa maailmassa kulkisikin.
– Bhagavad-gītā kuten se on 1.14
✨Tämä teksti ja kuva löytyy Bhagavad-gita vaishnava-kalenterin huhtikuun sivulta. Kalentereita on vielä muutama kappale tarjoushintaan jäljellä 👉 https://www.bhakti.fi/tuote/vaishnava-kalenteri-2023/ ✨