Nitai Guna Mani -laulu

NITAI GUNA MANI AMAR
 
Riipaiseva Locana Dasan bhajans & suomennos Nityananda Prabhusta.
 
(1)

nitāi guṇa-maṇi āmār nitāi guṇa-maṇi
āniyā premer vanyā bhāsāilo avanī
 
(2)

premer vanyā loiyā nitāi āilā gauḍa-deśe
ḍubilo bhakata-gaṇa dīna hīna bhāse
 
(3)

dīna hīna patita pāmara nāhi bāche
brahmār durlabha prema sabākāre jāce
 
(4)

ābaddha karuṇā-sindhu niṭāi kāṭiyā mohān
ghare ghare bule prema-amiyār bān
 
(5)

locan bole mor nitāi jebā nā bhajilo
jāniyā śuniyā sei ātma-ghātī hoilo
 
 
1) Valtiaani Nityananda, kaikkien hyveiden jalokivi, valtiaani Nityananda, kaikkien hyveiden jalokivi, on tuonut Jumalan hurmiollisen rakkauden tulvan joka on peittänyt alleen koko maailman. 
 
2) Tuomalla tämän häkellyttävän rakkauden vedenpaisumuksen Herra Caitanyan käskystä Jagannatha Purista Bengaliin, Nitai on hukuttanut kaikki bhaktat. Langenneet uskottomat henkilöt eivät kuitenkaan hukkuneet, vaan jäivät kellumaan tuon hurmiollisen meren pinnalle. 
 
3) Tätä ylevää rakkautta, joka on Herra Brahmallekin vaikea saavuttaa, Herra Nityananda jakeli avokätisesti jopa langenneille ja piinatuille sieluille, jotka eivät sitä edes halunneet. 
 
4) Armon valtameri oli aiemmin tiiviisti sinetöity, mutta Nitai leikkasi kanavan sen reunalle salliakseen suurten tulvivien nektarinkaltaisten rakkauden aaltojen loiskua talosta taloon. 
 
5) Locan dasa sanoo: ”Kuka hyvänsä, joka ei ole palvonut minun Nitaita, tai yrittänyt hyötyä tästä Hänen tarjoamasta erinomaisesta mahdollisuudesta, tekee tietoisesti itsemurhan.”