(1)
gaurāṅga tumi more dayā nā chāḍiha
āpana kariyā rāṅgā caraṇe rākhiha
(2)
tomāra caraṇa lāgi saba teyāginu
śītala caraṇa pāyā śaraṇa lainu
(3)
e kule o kule mui dilu tilāñjali
rākhiho caraṇe more āpanāra bali’
(4)
vāsudeva ghoṣe bale caraṇe dhariyā
kṛpā kari rākha more pada-chāyā diyā
(1) Oi Herra Gaurāṅga! Ethän laiminlyö osoittamasta armoasi minulle! Tehden minusta omaisuuttasi, ystävällisesti pitele minua punertavilla jalkapohjillasi.
(2) Päästäkseni jalkojesi juurelle, olen todella luopunut kaikesta. Nyt olen täysin turvautunut Sinun rauhoittaviin lootusjalkoihisi.
(3) Kuulunko sitten tähän tai tuohon sukuun – olen hylännyt sen kaiken. Rukoilen Sinua armollisesti pitelemään minua jalkojesi luona, kutsuen minua omaksesi.
(4) Vāsudeva Ghoṣa sanoo, ”Nyt kun olen tiukasti napannut kiinni jaloistasi, niin annathan minun pysyä tässä, ja suot aina niiden rauhoittavaa suojaa.”
* * *
Tämä bhajan löytyy myös Gaura-lila laulukirjasta.