एवं परम्पराप्राप्तमिमं राजर्षयो विदुः । स कालेनेह महता योगे नष्टः परन्तप ॥ २ ॥
Siunattu Herra sanoi: Opetin tämän joogan katoamattoman tieteen auringonjumala Vivasvanille, ja Vivasvan opetti sen Manulle, ihmiskunnan esi-isälle, ja Manu puolestaan opetti sen Iksvakulle.
Tämä suuri tiede vastaanotettiin siten oppilasketjun jäseniltä, ja pyhät kuninkaat ymmärsivät sen sillä tavoin. Mutta aikojen kuluessa ketju rikkoutui, ja sen takia tiede, kuten se on, näyttää kadonneen.
Minä kerron tänään sinulle tämän hyvin vanhan tieteen ihmisen suhteesta Korkeimpaan, sillä sinä olet Minulle omistautunut sielu ja ystäväni; sen vuoksi voit ymmärtää tämän tieteen yliaineellisen mysteerion.
Arjuna sanoi: Auringonjumala Vivasvan on syntynyt ennen Sinua. Kuinka voisin ymmärtää, että aikojen alussa Sinä opetit tämän tieteen hänelle?
Ylhäinen Herra sanoi: Niin sinä kuin Minäkin olemme syntyneet lukemattomia kertoja, oi vihollisen kukistaja. Minä voin muistaa nuo kaikki elämät, mutta sinä et voi.
Vaikka Minä olenkin syntymätön eikä Minun yliaineellinen ruumiini milloinkaan häviä, ja vaikka Minä olenkin kaikkien elävien olentojen Herra, niin ilmestyn kuitenkin jokaisena aikakautena alkuperäisessä yliaistillisessa muodossani.
Bhagavad-gītā kuten se on, luku 4, säkeet 1-6